同等学力申硕的外语考试技巧是划出所有的谓语,明确分句关系,把修饰成分剥离,句子的主干就确定了。同等学力申硕的条件是获得学士位后工作三年以上,通过考试之后,一年之内提交学位论文。
1、划出所有的谓语,明确分句关系
因为英语中大多数情况下1个句子只能有1个谓语,所以数一数谓语的数量,就知道分句的数量了,再把和每个谓语对应的主语和宾语找到,把修饰成分剥离,这样句子的主干就确定了。这个方法不仅可以用于翻译,更能够用于对阅读中的复杂句、长难句和考点句的分析和理解中,是学好英语的必练的绝技之一。
2、确定各个分句之间的主从关系
即找出哪个分句是“主人”,哪些分句是“跟班”,再根据句子意思和逻辑的相对完整性将整个句子“切分”成几个意群。这种方法常常被称为“切分法”。只要你把这种切分工作熟练练习之后,就会大大增强对句子的分析和理解能力,从而大大提高阅读时的阅读速度。
3、分别对切分出来的各个意群进行翻译,各个击破
这一步中重要的是一定要根据上下文和逻辑关系对意群中的单词进行逐个揣摩和推敲,千万不能将自己平时记忆的单词意思生搬硬套上去。要知道,所有的词只有在语境中才有意义,语境的变化,也必然会导致词义的变化。记住,哪怕通过上下文推导出的词义查遍词典都找不到,你也要坚决相信自己的判断。因为词典是死的,人和语言是活的。
4、翻译无长句,关键在切分
把翻译完后的各个词语按照汉语的行文模式组合成一个完整句。这个步骤就涉及调整词语的前后顺序,进行必要的连接和删减,终保证句子的通顺和完整。
以上就是同等学力申硕的外语考试技巧,每年考试时间安排在5月底进行,打算参加明年申硕考试的学员抓紧时间准备了。